ivenclaire: (Default)
[personal profile] ivenclaire
 I'll just say three things:

1. I love how this drama is not as innocent as I thought.
2. *In a complaining voice* Why are the simplest and most common words and phrases the hardest to translate? For example, "Kawaiso", how can I contextualize this word?
3. This drama is giving me "My Girl" vibes, and I don't know why. LOL

Anyways, here's episode 2 for those who haven't seen it with subs yet.


 

Subbed by: ivenclaire
Japanese softsub: goshikinofansub
Raw: arashigoodies

SOFTSUBS IS HERE.
This softsub matches arashigoodies' raw file.


Please pardon me for any mistake/errors.
Please don't share the softsubs with others.
If they want to have the softsub themselves, direct them here.
Comments are very much appreciated.
Post will stay public for 1 week. After that, this post would only be visible to friends.
I will only release a hardsubbed version once I had someone check this softsub out, and I will only release it in TOS.


This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

ivenclaire: (Default)
ivenclaire

January 2019

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223 242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 29th, 2025 05:53 pm
Powered by Dreamwidth Studios